• Menu
  • Skip to right header navigation
  • Skip to main content
  • Skip to secondary navigation
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Minhas Crônicas do Brasil

Stories Inspired by Life in Rural Brazil

Header Right

  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • YouTube
  • My Crônicas
    • Comedic
    • Socio-Political
    • Journalistic
    • Philosophy
    • Nostalgia
    • Poetry
  • What is a Crônica?
  • About
  • Blog
  • My Crônicas
    • Comedic
    • Socio-Political
    • Journalistic
    • Philosophy
    • Nostalgia
    • Poetry
  • What is a Crônica?
  • About
  • Blog

portuguese translations

You are here: Home / Archives for portuguese translations

Fotocrônica: Lost in Translation

My husband once quipped that he’s yet to see a t-shirt in Brazil that has decorative words in Portuguese on it. Everything is in English. Y’know what? I spend a lot of time people-watching as I work the market every Saturday and he’s right. There’s church t-shirts and marketing for local businesses–those are all in Portuguese–but …

Fotocrônica: Lost in TranslationRead More

Category: Comedic, Socio-PoliticalTag: culture, culture-shock, Fotocrônica, portuguese translations

The Lost Generation

A friend passed along this fun parody of the Gangnam Style video.  Thought I’d share it.  For those that don’t read Portuguese, here’s my attempt at the lyrics: Vu pra Cametá Cametá Vu pra Cametá Tava numa roça com um trampo meia sola Passava muita fome E até pedia esmola Foi quando a minha sogra …

The Lost GenerationRead More

Category: Comedic, JournalisticTag: global trade, portuguese translations, rural life, Vu pra Cametá

Fotocrônica: Nutryllack

This photo is one of those “lost in translation” moments that made me chuckle.  Judging by the name, there is no nutrition in these banana candies.  Not quite sure if that’s what the marketing team meant to imply.

Fotocrônica: NutryllackRead More

Category: Comedic, JournalisticTag: food, Fotocrônica, portuguese translations

Word Jumble

At seven months of living in Brazil, my languages (English, Spanish, Portuguese) are still a bit of a mash-up. It’s a wonder that I manage to communicate at all. Portañol will only get you so far. It’s as if someone up there with a devilish sense of humor cross-wired these languages on purpose. In Portuguese …

Word JumbleRead More

Category: Comedic, NostalgiaTag: culture-shock, portañol, portuguese translations

Sometimes, the books they choose you.

"Boa Companhia: Crônicas" cover

My first library card Here was my first official document in Brazil.  A library card. A small thing, really. Nonetheless, it gave me a finger-hold on normalcy in this mental terrain still trembling with the aftershocks of my relocation.  I drifted among the stacks, comforting myself with the familiar patterns of books on shelves, familiar …

Sometimes, the books they choose you.Read More

Category: Nostalgia, PhilosophyTag: culture-shock, literature, portuguese translations, the beginning, writing

Footer

Get crônicas sent to your inbox!

Success! Now check your email to confirm your subscription.

There was an error submitting your subscription. Please try again.

Recent Posts

Brazilians are savage AF (no, not that kind of savage)

Brazilians are savage AF (no, not that kind of savage)

How to stumble your way through the humble and humiliating

How to stumble your way through the humble and humiliating
yellow and green gasoline pumps

How long could you go without gasoline?

How long could you go without gasoline?
  • About
  • Contact
  • All Rights Reserved
  • Privacy Policy

Site Footer

Come follow the adventures!

  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • YouTube

Copyright © 2021 Minhas Crônicas do Brasil · All Rights Reserved · Powered by Mai Theme