• Menu
  • Skip to right header navigation
  • Skip to main content
  • Skip to secondary navigation
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Minhas Crônicas do Brasil

Stories Inspired by Life in Rural Brazil

Header Right

  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • YouTube
  • My Crônicas
    • Comedic
    • Socio-Political
    • Journalistic
    • Philosophy
    • Nostalgia
    • Poetry
  • What is a Crônica?
  • About
  • Blog
  • My Crônicas
    • Comedic
    • Socio-Political
    • Journalistic
    • Philosophy
    • Nostalgia
    • Poetry
  • What is a Crônica?
  • About
  • Blog
Shocked Lady Gasping

When 1 + 1 Doesn’t Equal 2

Oh, these Brazilians do love their English. They’ll put it on anything. Sometimes they like to mix and match. They often have no idea what they’re actually saying.

So I had a good chuckle when my very god-fearing in-laws checked in on Facebook at the “Top Less” Restaurant for lunch in São Paolo.

Top Less

oh. MY.

b55b2ba5293012ac39763ee46d92e692

It’s funny to us English speakers, but it’s got a certain logic in Portuguese.

See… “TOP” is slang in Brazil for “awesome.”

“How was that show?” “Top.”

“I got a new car.” “I know; I saw it. Top.”

So I know what happened. Someone said, “Our food’s awesome! It’s TOP.” Someone else said, “Yeah, and it’s so cheap! You should let people know that they’ll save money. LESS.”

And that my dear friend, is how international marketing disasters are born.

According to the reviews this place is just a sleepy little roadside eatery, that gets decent reviews. All the waitstaff in the photos seem fully clothed in red uniforms. 1+1 doesn’t always equal 2 when you travel. Thank goodness.

Just don’t tell my in-laws. They’d probably be horrified.

Never miss a crônica!

Subscribe to get the latest content by e-mail.

Epa! So happy that you enjoy my writings! Now check your email to confirm your subscription.

There was an error submitting your subscription. Please try again.

We won't send you spam. Unsubscribe at any time. Powered by ConvertKit

Share this:

  • Tweet
  • Email

Category: ComedicTag: Brazil, culture, culture-shock, English, translation

Previous Post: « Lula Was Here
Next Post: Distant Cousins »

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Recent Posts

Brazilians are savage AF (no, not that kind of savage)

How to stumble your way through the humble and humiliating

yellow and green gasoline pumps

How long could you go without gasoline?

What wheelbarrows and the Boston Marathon have in common

Readers have loved…

Brazilians are savage AF (no, not that kind of savage)
How to stumble your way through the humble and humiliating
How long could you go without gasoline?
What wheelbarrows and the Boston Marathon have in common
In the Rainstorm of Life, Be this Frog
When is life like an ice cream cone? (Fotocrônica)
Happy International Women's Day! So why is a male politician talking?
Distant Cousins

Archives

Footer

Get crônicas sent to your inbox!

Success! Now check your email to confirm your subscription.

There was an error submitting your subscription. Please try again.

Recent Posts

Brazilians are savage AF (no, not that kind of savage)

Brazilians are savage AF (no, not that kind of savage)

How to stumble your way through the humble and humiliating

How to stumble your way through the humble and humiliating
yellow and green gasoline pumps

How long could you go without gasoline?

How long could you go without gasoline?
  • About
  • Contact
  • All Rights Reserved
  • Privacy Policy

Site Footer

Come follow the adventures!

  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • YouTube

Copyright © 2021 Minhas Crônicas do Brasil · All Rights Reserved · Powered by Mai Theme

loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.